利用 規約

Общие положения

Статья 1 (Цель)

123Server Co., Ltd. (именуемое в дальнейшем «X») предоставляет следующие услуги (далее именуемые «Y») пользователям услуги перевода «TranSeed» (далее именуемой «Услуга», Настоящим мы объявляем Условия (далее именуемые «настоящие Условия»).

Статья 2 Статья (Применение Пакта)

Это соглашение применяется ко всем отношениям, связанным с использованием этой услуги между A и B (включая все услуги, связанные с этой услугой). Как и в случае с настоящим Соглашением, настоящее Соглашение распространяется также на все услуги, прилагаемые к этой Службе.

Статья 3 (смена условий)

A может изменить эту услугу или это соглашение без получения согласия другой стороны, и мы это примем. В случае изменения настоящего соглашения он должен быть уведомлен Клиенту, опубликовав измененные Условия на Сайте Сервиса, и если Пользователь продолжает пользоваться Сервисом даже после такого уведомления или в течение периода, отдельно определенного Стороной А Если вы не принимаете процедуру аннулирования регистрации, вы должны согласиться с изменением настоящих Условий.

Статья 4 (содержание сервиса)

  1. Услуги по переводу на другом языке на домашней странице
  2. Хостинг услуг переведенной домашней страницы
  3. Предоставлять функцию перевода, связанную с общением, например, запросы, чаты и т. Д.
  4. Все другие услуги, связанные с этой услугой

Статья X Статья NUMX (Заявка на использование)

  1. Форма заявки на сайте, на котором работает A, будет применяться вами.
  2. В случае, если вы несовершеннолетний, взрослый опекун, куратор, лицо под присмотром или лицо, которое не имеет правопреемника юридического лица или которое не имеет права обращаться в качестве юридического лица, законного представителя, опекуна, куратора, Требуется согласие помощника или лица с правом представительства.

Статья 6 (отклонение / аннулирование заявки на использование)

В случае, если Сторона B подпадает под любое из следующих действий, Сторона A может отказать или отменить заявку и не может предоставлять членство в будущем.

  1. Когда вы вводите ложное содержимое в форме заявки
  2. На момент подачи заявки второй стороной, если приостановление членства происходит в связи с нарушением этого соглашения или т. П., Или были подвергнуты действиям по удалению в нарушение этого соглашения в прошлом
  3. В то время, когда вы подаете заявку, вы не ограничены этой услугой, вы в настоящее время пренебрегаете оплатой платы за использование на основе договора с компанией или если вы пренебрегли оплатой в прошлом
  4. В случае принятия решения о неприемлемости содержания приложения
  5. В случае нарушения вами условия 5 2.
  6. Кроме того, в случае, если будет установлено, что использование этой услуги г-ном Б. серьезно помешает доставке этой услуги г-ну А

Статья 7 (использовать дату начала)

Датой начала использования должна быть дата, на которую пользователь отправляет электронное сообщение о том, что соглашение будет принято.

Статья X Статья NUMX (срок использования)

Период использования должен быть единиц 1 месяцев с даты начала использования и автоматического продолжения каждые 1 месяцев, если нет намерения отменить в отношении Стороны A стороной B.

Статья 9 (приостановление использования)

  1. В следующих случаях A немедленно прекратит предоставление этой услуги вам независимо от причины и приостанавливает или отменяет квалификацию члена для членов. Кроме того, в случае нанесения ущерба Компании в связи с нарушением Условий Компания может потребовать возмещение Клиенту.
    1. Если вы подали ложное заявление против A
    2. В случае, если пользователь действует в нарушение этого соглашения
    3. В случае, если пользователь действует в противоречии с содержанием этого запрещенного запрета и содержанием, отдельно указанным на странице запрещенных предметов, или существует риск сделать это
    4. При отсутствии уплаты сборов, предусмотренных в статье 11 настоящего Соглашения
    5. Когда вы используете услугу с незаконным или, очевидно, вопреки общественному порядку и морали
    6. В случае, если вы являетесь антисоциальными силами и т. Д. (Группа банды, член банды, человек, который не прошел 5 лет со дня, когда он больше не является бандитами или бандитской группой, правая группа, что означает антисоциальные силы и другие) В случае, если мы определили, что мы занимаемся чем-то взаимодействием или участием с антисоциальными силами и т. Д., Такими как сотрудничество или участие в управлении или управлении путем поддержания антисоциальных сил и т. Д. Посредством предоставления средств и т. Д.
    7. Когда другие судьи считают, что он не подходит для использования этой услуги второй стороной
  2. В соответствии с положениями предыдущего абзаца Сторона А не несет ответственности за ущерб и т. Д. Вызывается пользователю из-за прекращения предоставления услуги.
  3. В соответствии с положениями пункта 1, даже если пользователь перестает пользоваться услугой второй стороной, мы не возместим плату за использование второй стороне.

Статья 10 (учет и управление данными)

  1. Вы должны тщательно управлять идентификатором пользователя и паролем (далее именуемые «пароли и т. Д.»), Выданным Стороной А Стороне Б, с вниманием хороших администраторов и предотвращения их утечки.
  2. В системе, которая проверяет полномочия доступа человека, запрашивая лицо, которое намеревается получить доступ к различным услугам (далее именуемое «Ко-сервис»), которыми управляет пользователь, вводя пароль и т. Д. , «Система сопоставления паролей»), символьная строка, составляющая правильный идентификатор пользователя, символьная строка, составляющая введенный идентификатор пользователя, символьная строка, составляющая правильный пароль, и символы, составляющие введенный пароль Когда столбцы соответствуют друг другу, обратитесь к этому лицу, имеющему право доступа.
  3. Мы не несем ответственности за любые убытки, причиненные вам из-за незаконного использования паролей и т. Д., Выпущенных Стороной А стороне Б. Кроме того, мы не несем ответственности за какой-либо ущерб, причиненный третьей стороне сторонними организациями, нарушающими систему проверки пароля, или путем незаконного доступа к нашему серверу другими способами.

Статья 11 (содержание услуги)

  1. Целью услуги является перевод сайта третьей стороны на другой язык, создание многоязычного сайта и автоматическое переключение запросов на многоязычие.
  2. Мы предоставим клиенту услуги, описанные на странице продукта. Вторая сторона может выбрать любой план на экране управления продуктом, чтобы использовать эту услугу.

Статья 12 Статья (Способ оплаты платы за использование)

  1. Вы оплачиваете плату за использование этой услуги по транзакции с помощью кредитной карты. Оплата наличными может быть произведена только в том случае, если вы из Японии.
  2. В случае, если вы выберете какой-либо способ оплаты, если есть какая-либо неполнота в способе оплаты, мы немедленно сообщим вам об этом в форме запроса.
  3. Мы не несем никакой ответственности за ущерб, причиненный вам по причинам, связанным с ответственностью другой стороны при уплате комиссии, отличной от способа оплаты, указанного в MIG Investments SA.

Статья 13 Статья (продолжение использования)

  1. Если не поступит уведомление о выходе из B со страницы только для членов, оно будет автоматически продолжено.Однако, если оплата платы за использование для продления контракта не может быть подтверждена в дату, указанную A, A будет считать, что B не имеет намерения продолжать использование, и контракт будет расторгнут.В этом случае A уведомляет B о расторжении контракта по электронной почте.
  2. Мы не будем вмешиваться в сохранение данных после даты сдачи на хранение, и мы не будем нести за это ответственность.

Статья 14 (пересмотр материала)

  1. Мы можем пересмотреть плату без получения согласия другой стороны, и мы согласны с ней.
  2. Пересмотренная структура вознаграждения применяется во время продления.

Статья 15 Статья (ограничение на использование)

Если на сайт пользователя применяется любая из следующих ситуаций, компания может отказаться предоставить запрос на перевод пользователя или прекратить предлагать услуги сайту.

  1. Исходный текст сайта второй стороны является предложением неопределенности, и его трудно перевести.
  2. Случай, когда следующий контент (включая тексты, изображения, анимацию или другое содержимое, составляющее содержимое сайта, далее совместно именуемое как «содержимое»), включен в сайт третьей стороны.
    1. Содержание, означающее клевету, осуждение, нападение личности, конкретной корпорации, группы, организации
    2. Содержание, которое запрашивает, поощряет или рекомендует правовые нарушения или ненадлежащее поведение
    3. Содержание, нарушающее права или интересы третьих лиц
    4. Нецензурный контент
    5. Вопреки общественному порядку и морали
  3. В дополнение к тому, что указано выше, обстоятельства, которые мы считаем неуместными

Статья X Статья NUMX (вопросы, которые должны быть одобрены пользователями)

Перед использованием этой услуги вы понимаете и соглашаетесь со следующими положениями. Мы не несем ответственности перед вами за любые убытки или другую юридическую ответственность в отношении этих согласованных вопросов.

  1. A предоставит только многоязычную службу автоматического перевода и не гарантирует точность перевода.
  2. Неизвестный исходный текст может быть неправильно переведен.
  3. Тексты, такие как копирайтинг и фразы, не могут быть переведены таким образом, который соответствует намерению пользователя.

Другие положения

Статья 17 (известное свойство 権 и т. Д.)

  1. Другие, связанные с услугой, включая патентные права (включая права на выдачу патента), авторские права, права на товарные знаки и другие права на интеллектуальную собственность по всему содержанию на сайте А, включая технологию, программы, коды и ноу-хау Должен быть отнесен к Стороне А по вопросам Вы не должны оспаривать атрибуцию, действительность и т. Д. Прав или интересов.
  2. Когда авторское право на исходное содержимое на сайте второй стороны и многоязычное содержимое, использующее эту услугу, приписывается пользователю, когда услуга используется пользователем, Я согласен с тем, что он принадлежит. Если авторское право на такой контент принадлежит третьему лицу, а услуга используется третьей стороной, а не третьей стороной, лицензия, необходимая для использования услуги сайта (включая все действия Мы не будем получать претензии в отношении возражений от трех сторон, таких как нарушение авторских прав и т. Д.

Статья 18 (Ограничения и запреты)

Вы не должны участвовать ни в одном из следующих действий.

  1. Акты, нарушающие этот документ
  2. Акты использования услуги, касающиеся сайта пользователя, включая содержание, указанное в статье 15.
  3. Акты, которые могут причинить неудобства или ущерб учреждению или третьей стороне, ущемлять права или интересы или нарушать
  4. Акты, нарушающие общественный порядок и нравственность
  5. Уголовные акты и другие акты, нарушающие законы и постановления, или действия, подпадающие под действие этих актов
  6. Закон о предоставлении незаконных или вредных программ, информации или данных, связанных с использованием или использованием этой услуги
  7. Анализ обратной инженерии, разборки, декомпиляции, аналогичной обработки (обратного проектирования, разборки, декомпиляции и т. Д.) Технологий, программ, кода, ноу-хау и т. Д.
  8. Существует вероятность того, что пользователь может предотвратить или запретить пользователю предоставлять услуги пользователю или выполнять другую работу
  9. Акты, которые не доверяют или не оспаривают различные предлагаемые вами услуги или теряют доверие или бесчестье
  10. Другие действия, которые A считается неуместными

Статья 19 (расторжение договора)

В случае, если Пользователь нарушает предоставление этого документа после того, как Сторона B зарегистрирована как Пользователь, Сторона А может немедленно расторгнуть Сервисный договор с Клиентом. В этом случае мы не несем ответственности за любой ущерб, понесенный вами в связи с прекращением службы.

Статья 20 Статья (возврат)

Мы не будем возвращать роялти, которые мы уже получили в связи с прекращением использования абонентской платы подписчиком, независимо от прекращения соглашения об использовании услуги с клиентом, или причины, по которой клиент прекратил действие.

Статья 21 (аутсорсинг проекта третьей стороне)

Без предварительного одобрения мы можем делегировать все или часть бизнеса, необходимые для предоставления услуги третьей стороне.

Статья 22 (обязательство по конфиденциальности)

  1. Мы не будем входить в учетную запись другой стороны и получать информацию, если это не требуется для обслуживания обслуживания услуги или запроса от клиента и т. Д., Особенно в случае необходимости.
  2. Мы не будем раскрывать или раскрывать любую информацию, полученную от вас третьим лицам. При условии, однако, что, если вы принимаете заблаговременно, вы можете раскрыть его третьей стороне в рамках этого согласия и если принудительное распоряжение, основанное на положениях того же Закона, за исключением Уголовно-процессуального кодекса 218 (ордера) В случае, когда он сделан, запрос на раскрытие информации на основании Статьи 4 (Запрос на раскрытие информации о вызывающей стороне и т. Д.) Об ограничении ответственности за ущерб конкретными поставщиками телекоммуникационных услуг и раскрытии информации о вызывающем абоненте в пределах объема, указанного указанным распоряжением В случае запроса на раскрытие информации, вправе раскрывать третьим лицам без предварительного согласия Стороны В в объеме запроса на раскрытие.
  3. Кроме того, если к нему обращена просьба раскрыть информацию о компании B в соответствии с законодательством Японии, она может быть раскрыта третьим лицам без предварительного согласия Стороны B в объеме запроса на раскрытие.

Статья 23 (отказ от ответственности)

  1. При использовании этой услуги B мы не несем ответственности за любой ущерб, причиненный B, например, содержание, соответствующее «приостановке обслуживания» этого соглашения.Кроме того, при использовании этой услуги мы не несем ответственности за любой ущерб, причиненный вами третьей стороне, и мы возьмем на себя ответственность за причиненный вами ущерб третьей стороне на ваш страх и риск и за ваш счет. Это не должно причинить вреда.
  2. Мы не несем никакой ответственности за любой ущерб, причиненный вам или третьей стороне по любой из причин, перечисленных в каждом из следующих пунктов, независимо от наличия или степени небрежности Кена.
    1. Во время обслуживания услуги Лицензиатом Сторона Б не может воспользоваться услугой. В этом случае компания не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неспособностью пользователя использовать эту услугу.
    2. Хотя мы приняли необходимые меры безопасности, мы не гарантируем полную безопасность обслуживания.
    3. Я пренебрегал контактами с сторонами, которые мы должны делать.
    4. Потерянные документы или данные и т. Д., Которые мы получили от вас.
    5. Г-н А. пытался отозвать заявку на контракт на использование услуг, но не признал ее.
  3. В дополнение к причинам, перечисленным в каждом из пунктов предыдущего абзаца, мы можем уведомить вас о любом ущербе, причиненном вам или третьей стороне в связи с самим сервисом, или ущербе, причиненном вам или третьей стороне, связанной с этой услугой, Независимо от степени, мы не несем ответственности.

Статья X Статья NUMX (специальные положения об отказе от потребительского контракта)

  1. Среди положений настоящих Условий использования услуг те, которые перечислены в следующих статьях, - это те, в которых другая сторона договора является частным лицом (за исключением стороны, являющейся стороной договора об использовании услуги в качестве бизнеса или для бизнеса) В случае незначительной небрежности со стороны г-на Кобаяши, мы не должны отказывать во всех наших обязанностях, а скорее возместить ущерб B в размере суммы, уплаченной г-ном K-M за ежемесячную плату за пользование в течение периода действия контракта и вещи.
    1. Положение, предусматривающее отказ в предоставлении всей ответственности за возмещение ущерба, причиненного сторонам в связи с невыполнением обязательства стороны А.
    2. Положение, предусматривающее отказ от всех обязанностей в соответствии с положениями Гражданского кодекса для возмещения ущерба, причиненного B вследствие незаконных действий А по выполнению обязательств А по контракту на использование сервера.
  2. Среди положений настоящих Условий использования услуг те, которые перечислены в следующих статьях, - это те, в которых другая сторона договора является частным лицом (за исключением стороны, являющейся стороной договора об использовании услуги в качестве бизнеса или для бизнеса) Если есть преднамеренная или грубая халатность, мы не будем исключать нашу ответственность.
    1. Статья, определяющая отказ в предоставлении всей ответственности за возмещение ущерба, причиненного сторонам из-за невыполнения обязательств Стороной А
    2. Статья, определяющая отказ от всех обязанностей в соответствии с положениями Гражданского кодекса, с тем чтобы возместить ущерб, причиненный вам в результате незаконного действия А по выполнению обязательств А по контракту на использование сервера
  3. Положение, которое отрицает всю ответственность г-на Кима при компенсации ущерба, причиненного пользователю из-за дефекта в соглашении об использовании услуги, если есть недостаток, скрытый в объекте соглашения об использовании услуги, В случае, если другая сторона является частным лицом (за исключением стороны, которая стала участником договора об использовании услуги как бизнеса или для бизнеса), мы не должны отрицать всю ответственность г-на А, но только за период, в течение которого существует дефект Будет считаться замененным на ограничение суммы, уплаченной MIG Investments SA до MIG Investments SA в качестве ежемесячной платы за использование.

Статья X Статья NUMX (спор между Стороной B и третьей стороной)

Пользуясь этой услугой, мы добросовестно разрешаем ее собственную ответственность за неодобрение клеветы с третьими лицами, нарушение конфиденциальности, право использовать доменное имя и любые другие споры Должно быть.

Статья 26 (личный договор)

В случае, когда A и B индивидуально заключают договор в отношении контракта на использование услуги, договор применяется в предпочтении к настоящему соглашению.

Статья 27 (приостановление службы)

В следующих случаях мы можем приостановить или приостановить всю или часть работы этой службы без предварительного уведомления B на основании нашего разумного решения.

  1. Если существует вероятность того, что событие, не основанное на стихийных бедствиях или другой халатности учреждения, возникнет или может произойти и принять меры, принятые в статье 8 Закона о телекоммуникационном бизнесе
  2. Независимо от вышеуказанного юридического запроса, если есть возможность возникновения или возникновения причины, не основанной на стихийных бедствиях или другой халатности Кена
  3. В случае возникновения неизбежных причин для обслуживания объектов электросвязи или строительства из-за небрежности A
  4. В случае отказа телекоммуникационных объектов и других неизбежных причин, не основанных на халатности A
  5. Регулирование по внутренним или иностранным законам и постановлениям, судебно-административные распоряжения и т. Д.
  6. В случае принятия решения о том, что прекращение обслуживания неизбежно по причинам бизнеса

Мы не несем никакой ответственности за ущерб Компании, вызванный приостановлением или приостановлением всей или части действия этой услуги на основании вышеизложенного.

Статья 28 (блокирование детской порнографии изображений)

  1. Цзя, чтобы предотвратить распространение нарушения прав распределения пострадавших детей от детской порнографии в Интернете, подъёме или детской порнографии организации управления списком адресов для порнографических изображений и видео детей определяется, серьезно скомпрометировать права детей, Иногда это происходит в ситуациях, когда невозможно просмотреть изображение и видео после захвата сайта, который должен быть подключен другой стороной без предварительного уведомления.
  2. В некоторых случаях, в соответствии с мерами, изложенными в предыдущем абзаце, Сторона А может оставлять информацию, не имеющую прямого отношения к обращению изображения и изображения, насколько это необходимо, насколько это необходимо.
  3. Цзя меры предыдущих два пунктов, признается как предназначена только для информации, относящейся к детской порнографии, серьезно скомпрометировать права детей, а также не узурпировать тайну связи, и, незаконность бар в Сделайте, насколько это возможно.

Статья 29 (информация о пользователе)

Цзя,プ ラ イ バ シ ー ポ リ シ ーМы будем обрабатывать регистрационную информацию в соответствии с.

Статья 30 (Согласие на юрисдикцию)

В случае необходимости судебного разбирательства между двумя сторонами окружной суд Окаямы является судом исключительной юрисдикции первой инстанции.

2017 год 9 месяц 20 день